English | Macedonian Phrases |
---|---|
Greeting | Поздрав | Pozdrav |
Merhaba! | Здраво! | Zdravo! |
Günaydın! | Добро утро! | Dobro utro! |
İyi günler! | Добар ден! | Dobar den! |
İyi akşamlar! | Добра вечер! | Dobra vecher! |
Hoşgeldiniz! | Добро дојдовте! | Dobro doјdovte! |
Merhaba dostum! | Здраво пријателе! | Zdravo priјatele! |
Nasılsın? | Како си? | Kako si? |
Nasılsınız? | Како сте? | Kako ste? |
İyiyim, teşekkür ederim! | Добро сум, благодарам! | Dobro sum, blagodaram! |
Sen nasılsın? | А ти? | A ti? |
Siz nasılsınız? | А Вие? | A Vie? |
İyi! | Добро | Dobro |
Pek iyi değilim! | Не баш добро | Ne bash dobro |
Çoktan görüşmedik! | Одамна не сме се виделе | Odamna ne sme se videle |
Özledim | Ми недостигаше | Mi nedostigashe |
Yenilik var mı? | Што има ново? | SHto ima novo? |
Yenilik yok! | Ништо ново | Nishto novo |
Teşekür ederim (çok)! | Благодарам (многу)! | Blagodaram (mnogu)! |
Ne demek! | Нема за што! | Nema za shto! |
Memnun oldum! | Мило ми е | Milo mi e |
Girin! | Влезете! | Vlezete! |
Rahat edin! | Раскомотете се! | Raskomotete se! |
Farewell Expressions | Изрази за збогување | izrazi za zboguvaњe |
Hoş bir gün diliyorum! | Имај пријатен ден! | imaј priјaten den! |
İyi geceler! | Добра ноќ! | Dobra noќ! |
İyi geceler ve tatlı rüyalar! | Добра ноќ и пријатни сништа! | Dobra noќ i priјatni snishta! |
Görüşmek üzere! | Се гледаме! | Se gledame! |
Yakında görüşürüz! | Се гледам скоро! | Se gledam skoro! |
Yarın görüşürüz! | Се гледаме утре! | Se gledame utre! |
Güle güle! | Пријатно! | Priјatno! |
İyi yolculuklar! | Добар пат! | Dobar pat! |
Gitmeliyim | Морам да одам | Moram da odam |
Hemen döneceğim! | Веднаш се враќам! | Vednash se vraќam! |
Holidays and Wishes | Да му се посака некому нешто | Da mu se posaka nekomu neshto |
Bol şanslar! | Со среќа! | So sreќa! |
Doğum günün kutlu olsun! | Среќен роденден! | Sreќen rodenden! |
Mutlu yeni yıl! | Среќна Нова година! | Sreќna Nova godina! |
Mutlu Noel! | Среќен Божиќ! | Sreќen Bozhiќ! |
Sekiz Martınız kutlu olsun! | Среќен Осми март! | Sreќen Osmi mart! |
Paskalyanız kutlu olsun | Честит Велигден | CHestit Veligden |
Tebrikler! | Честито! | CHestito! |
Afiyet olsun! | Пријатно јадење! | Priјatno јadeњe! |
Çok yaşa! | На здравје! | Na zdravјe! |
İyilikler! | Се најдобро! | Se naјdobro! |
Afiyet olsun! | На здравје! | Na zdravјe! |
En içten duygularımla tebrikler! | Примете искрени честитки! | Primete iskreni chestitki! |
How to Introduce Yourself | Како да се претставите | Kako da se pretstavite |
Adın ne? | Како се викаш? | Kako se vikash? |
Benim adım (Џon Do) | Се викам (Џон До) | Se vikam (Џon Do) |
Memnun oldum! | Мило ми е! | Milo mi e! |
Nerdensin? | Од каде си? | Od kade si? |
Ben (Amerika/Makedoniјa)’danım | Јас сум од (Америка/Македонија) | Јas sum od (Amerika/Makedoniјa) |
Ben (Amerikalı/Makedonyalıyım) | Јас сум (Амеиканец/Македонец) for males, Јас сум (Американка/Македонка) for female | Јas sum (Ameikanec/Makedonec) for males, Јas sum (Amerikanka/Makedonka) for female |
Nerede yaşıyorsun? | Каде живееш? | Kade zhiveesh? |
(Amerika/Makedonya’da) yaşıyorum |
Живеам во (Америка/Македонија) | ZHiveam vo (Amerika/Makedoniјa) |
Orayı beğeniyor musun? | Дали ти се допаѓа таму? | Dali ti se dopaѓa tamu? |
Makedonya muhteşem bir ülkedir | Македонија е прекрасна земја | Makedoniјa e prekrasna zemјa |
Ne çalışıyorsun? | Што работиш? | SHto rabotish? |
Ben (öğretmen/öğrenci/mühendis) | Јас сум (учител/студент/инженер) | Јas sum (uchitel/student/inzhener) |
İngilizce/Makedonca) konuşuyor msuun? |
Дали зборуваш (англиски/македонски)? | Dali zboruvash (angliski/makedonski)? |
Biraz! | Малку | Malku |
Makedonca dilini beğeniyorum! | Ми се допаѓа македонскиот јазик | Mi se dopaѓa makedonskiot јazik |
Makedonca öğrenmeye çalışıyorum | Се обидувам да научам македонски | Se obiduvam da naucham makedonski |
Ağır bir dildir | Тежок јазик е | Tezhok јazik e |
Kolay dildir | Лесен јазик е | Lesen јazik e |
A, o iyidir! | А, тоа е добро! | A, toa e dobro! |
Seninle beraber tatbik edebilir miyim? | Може да вежбам со тебе? | Mozhe da vezhbam so tebe? |
En iyi öğrenmek için elimden geleni yapacağım | Ќе се потрудам најдобро што можам за да научам | Ќe se potrudam naјdobro shto mozham za da naucham |
Yaşın kaç? | Колку години имаш? | Kolku godini imash? |
(yirmi bir/otuz iki) yaşındayım | Имам (дваесет и една/триесет и две) години | imam (dvaeset i edna/trieset i dve) godini |
Konuştuğumuza sevindim! | Мило ми беше што разговаравме! | Milo mi beshe shto razgovaravme! |
Tanıştığımıza sevindim! | Мило ми беше што се запознавме! | Milo mi beshe shto se zapoznavme! |
Bey.../Bayan.../Hanımefendi.... . / | Господин.../Госпоѓа.../Госпоѓица... | Gospodin.../Gospoѓa.../Gospoѓica... |
Bu benim eşim | Ова е мојата сопруга | Ova e moјata sopruga |
Bu benim eşim | Ова е мојот сопруг | Ova e moјot soprug |
Tomas’a selam söyle | Поздрави го Томас | Pozdravi go Tomas |
Romance and Love Phrases | Романтика | Romantika |
Yarın akşam serbest misin? | Слободна си утревечер? (for females), Слободен си утревечер? (for males) | Slobodna si utrevecher? (for females), Sloboden si utrevecher? (for males) |
Akşam yemeğine davet etmek isterim | Би сакал да те поканам на вечера (for females), Би сакала да те поканам на вечера (for males) | Bi sakal da te pokanam na vechera (for females), Bi sakala da te pokanam na vechera (for males) |
Muhteşem görünüyorsun! | Изгледаш прекрасно! | izgledash prekrasno! |
Çok güzel ismin var | Имаш убаво име | imash ubavo ime |
Kendinden bahseder misin? | Ќе ми раскажеш повеќе за тебе? | Ќe mi raskazhesh poveќe za tebe? |
Evli misin? | Мажена си? (for females), Женет си? (for males) | Mazhena si? (for females), ZHenet si? (for males) |
Evli misin! | Не сум женет (males), Не сум мажена (females) | Ne sum zhenet (males), Ne sum mazhena (females) |
Evliyim! | Женет сум (males), Мажена сум (females) | ZHenet sum (males), Mazhena sum (females) |
Telefon numaranı verir misin? | Може да ми го дадеш твојот број? | Mozhe da mi go dadesh tvoјot broј? |
Mail adresini verir misin? | Може да ми го дадеш твојот и-меил? | Mozhe da mi go dadesh tvoјot i-meil? |
Resmin var mı? | Имаш слика? | imash slika? |
Çocukların var mı? | Имаш деца? | imash deca? |
Gezelim mi ister misin? | Сакаш да се прошетаме? | Sakash da se proshetame? |
Seni beğeniyorum | Ми се допаѓаш | Mi se dopaѓash |
Seni seviyorum | Те сакам | Te sakam |
Sen özelsin | Посебен си (males), Посебна си (females) | Poseben si (males), Posebna si (females) |
Çok naziksiniz | Многу си љубезен (for males), Многу си љубезна (for females) | Mnogu si љubezen (for males), Mnogu si љubezna (for females) |
Çok mutluyum! | Многу сум среќен (for males), Многу сум среќна (for females) | Mnogu sum sreќen (for males), Mnogu sum sreќna (for females) |
Benimle evlenir misin? | Ќе се ожениш за мене? (asking males), Ќе се омажиш за мене? (asking females) | Ќe se ozhenish za mene? (asking males), Ќe se omazhish za mene? (asking females) |
Şaka ediyorum! | Се шегувам | Se sheguvam |
Ciddiyim! | Сериозен сум (males), Сериозна сум (females) | Seriozen sum (males), Seriozna sum (females) |
Kalbim aşkın dilini konuşuyor! | Срцето ми го зборува јазикот на љубовта | Srceto mi go zboruva јazikot na љubovta |
Solving a Misunderstanding | Решавање недоразбирање | Reshavaњe nedorazbiraњe |
Pardon! | Пардон! | Pardon! |
Özür dilerim! | Извини | izvini |
Sorun yok! | Нема проблем! | Nema problem! |
Tekrarlayabilirmisin, lütfen? | Може да повториш, те молам? | Mozhe da povtorish, te molam? |
Yavaş konuşabilir misin? | Може да зборуваш полека? | Mozhe da zboruvash poleka? |
Bunu bana yazabilir misin? | Може да ми го запишеш тоа? | Mozhe da mi go zapishesh toa? |
Söylediğimi anladın mı? | Разбра што реков? | Razbra shto rekov? |
Anlamıyorum! | Не разбирам! | Ne razbiram! |
Bilmem! | Не знам! | Ne znam! |
Makedonca o nasıl denir? | Како се вели за тоа на македонски? | Kako se veli za toa na makedonski? |
O sözün ingilizce anlamı nedir? | Што значи тој збор на англиски? | SHto znachi toј zbor na angliski? |
Makedonca "teşekür ederim" nasıl denir? | Како се вели "благодарам" на македонски? | Kako se veli "blagodaram" na makedonski? |
Bu nedir? | Што е ова? | SHto e ova? |
Makedoncam iyi değildir! | Македонскиот не ми е добар | Makedonskiot ne mi e dobar |
Üzülme!! | Не грижи се! | Ne grizhi se! |
Seninle hemfikirim! | Се сложувам со тебе | Se slozhuvam so tebe |
O doğru mu? | Точно е тоа? | Tochno e toa? |
O yanlış mı? | Погрешно е тоа? | Pogreshno e toa? |
Ne demeliyim? | Што треба да речам? | SHto treba da recham? |
Sadece tatbik etmeliyim! | Треба само да вежбам | Treba samo da vezhbam |
Makedoncan iyidir ! | Македонскиот ти е добар | Makedonskiot ti e dobar |
Aksanlı konuşuyorum ! | Зборувам со акцент | Zboruvam so akcent |
Aksanlı konuşmuyorsun | Не зборуваш со акцент | Ne zboruvash so akcent |
Asking for Directions | Барање помош и барање правец | Baraњe pomosh i baraњe pravec |
Özür dilerim! | Извинете! | izvinete! |
Kayboldum! | Се загубив | Se zagubiv |
Bana yardımcı olur musunuz! | Може да ми помогнете? | Mozhe da mi pomognete? |
Yardım edebilir miyim? | Може да ви помогнам? | Mozhe da vi pomognam? |
Ben buralı değilim! | Јас не сум од тука | Јas ne sum od tuka |
(bu yer/bu şehir)’e nasıl gidebilirim? | Како да стигнам до (ова место/овој град)? | Kako da stignam do (ova mesto/ovoј grad)? |
Düz git! | Оди право | Odi pravo |
O zaman | тогаш | togash |
Sola dön ! | Сврти лево | Svrti levo |
Sağa dön | Сврти десно | Svrti desno |
Gösterebilir misiniz? | Може да ми покажете? | Mozhe da mi pokazhete? |
Ben size göstereceğim! | Јас ќе ви покажам! | Јas ќe vi pokazham! |
Benimle gel! | Дојди со мене! | Doјdi so mene! |
Nekadar zaman içinde oraya ulaşılır? | За колку време се стигнува таму? | Za kolku vreme se stignuva tamu? |
Merkez | центар | centar |
Şehrin eski bölümü | Стар дел од градот | Star del od gradot |
Yakındır | Близу е | Blizu e |
Buradan uzaktır | Далеку е од тука | Daleku e od tuka |
Yürüyerek gidilir mi? | Се оди пешки? | Se odi peshki? |
Smit beyi arıyorum | Го барам господин Смит | Go baram gospodin Smit |
Bir dakika, lütfen! | Момент, молам! | Moment, molam! |
Bekleyin, lütfen! | Почекајте, молам! | Pochekaјte, molam! |
O burada değil | Тој не е тука | Toј ne e tuka |
Havaalanı | аеродром | aerodrom |
Otobus İstasyonu | автобуска станица | avtobuska stanica |
Demiryolu istasyonu | железничка станица | zheleznichka stanica |
Taksi | такси | taksi |
Yakın | блиску | blisku |
Uzak | далеку | daleku |
Emergency Survival Phrases | изрази за итност и преживување | izrazi za itnost i prezhivuvaњe |
İmdat! | Помош! | Pomosh! |
Dur! | Стој! | Stoј! |
Yangın | Пожар! | Pozhar! |
Hırsız! | Крадец! | Kradec! |
Koş! | Трчај! | Trchaј! |
Dikkat! | Пази! | Pazi! |
Polis çağırın! | Викнете полиција! | Viknete policiјa! |
Doktor çağırın! | Викнете доктор! | Viknete doktor! |
Ambülans çağırın! | Викнете амбуланта! | Viknete ambulanta! |
İyi misin? | Добро си? | Dobro si? |
İyi değilim | Не ми е добро | Ne mi e dobro |
Bana doktor gerekli | Ми треба доктор | Mi treba doktor |
Kaza | Несреќа | Nesreќa |
Gıda zehirlenmesi | Труење со храна | Trueњe so xrana |
En yakın eczane nerededir? | Каде е најблиската аптека? | Kade e naјbliskata apteka? |
Burada ağrım var | Тука ме боли | Tuka me boli |
Acildir ! | Итно е! | itno e! |
Sakinleş! | Смири се! | Smiri se! |
İyileşeceksin! | Ќе бидеш добро! | Ќe bidesh dobro! |
Bana yardım edebilir misiniz? | Може да ми помогнете? | Mozhe da mi pomognete? |
Yardım edebilir miyim? |
Можам да ви помогнам? | Mozham da vi pomognam? |
Hotel Restaurant Travel Phrases | Изрази за хотел, ресторан и патување | izrazi za xotel, restoran i patuvaњe |
Rezervasyonum var | Имам резервација | imam rezervaciјa |
Boş odanız var mı? | Имате слободни соби? | imate slobodni sobi? |
Duşlu/Banyolu | Со туш/Со купатило | So tush/So kupatilo |
Sigara içmeyenler odası istiyorum | Сакам соба за непушачи | Sakam soba za nepushachi |
Bir gecelik fiyatı nedir? | Која е цената од вечер? | Koјa e cenata od vecher? |
Burada iş üzere/tatile geldim | Тука сум службено/на одмор | Tuka sum sluzhbeno/na odmor |
Kirli | валкано | valkano |
Temiz | чисто | chisto |
Kredi kartı alıyor musunuz? | Примате кредитни картички? | Primate kreditni kartichki? |
Araç kiralamak istiyorum | Сакам да изнајмам кола | Sakam da iznaјmam kola |
Fiyati nedir? | Колку ќе чини? | Kolku ќe chini? |
(bir/iki) kişilik masa lütfen! | Маса за (еден/двајца), молам! | Masa za (eden/dvaјca), molam! |
Bu yer tutuk mu ? | Дали е зафатено ова место? | Dali e zafateno ova mesto? |
Ben vejeteryanım | Вегетаријанец сум | Vegetariјanec sum |
Domuz eti yemiyorum | Не јадам свинско | Ne јadam svinsko |
Alkol içmiyorum | Не пијам алкохол | Ne piјam alkoxol |
Bu yemeğin adı nedir? | Како се вика ова јадење? | Kako se vika ova јadeњe? |
Garson ! | Келнер/ Келнерке! | Kelner/ Kelnerke! |
Hesabı alabilir miyim, lütfen? | Може да ја добиеме сметката, молам? | Mozhe da јa dobieme smetkata, molam? |
Çok lezzetlidir | Многу е вкусно | Mnogu e vkusno |
Beğenmiyorum | Не ми се допаѓа | Ne mi se dopaѓa |
Alışveriş deyimleri | шопинг изрази | shoping izrazi |
Bunun fiyatı nedir? | Колку чини ова? | Kolku chini ova? |
Sadece bakıyorum | Само гледам | Samo gledam |
Ufak param yok | Немам ситно | Nemam sitno |
Bu çok pahalı | Ова е прескапо | Ova e preskapo |
Pahalı | скапо | skapo |
Ucuz | евтино | evtino |
Daily Expressions | Разни изрази | Razni izrazi |
Saat kaç? | Колку е часот? | Kolku e chasot? |
Saat üç | Три часот е | Tri chasot e |
Onu bana ver! | Дај ми го! | Daј mi go! |
Emin misin? | Сигурно? | Sigurno? |
Al! | Земи! | Zemi! |
Buz gibi soğuk | Замрзнувачка е | Zamrznuvachka e |
Soğuk | Студено е | Studeno e |
Sıcak | Жешко е | ZHeshko e |
Beğeniyor musun? | Дали ти се допаѓа? | Dali ti se dopaѓa? |
Çok beğeniyorum! | Многу ми се допаѓа! | Mnogu mi se dopaѓa! |
Acıktım | Гладен сум (for males), Гладна сум (for females) | Gladen sum (for males), Gladna sum (for females) |
Susadım | Жеден сум (for males), Жедна сум (for females) | ZHeden sum (for males), ZHedna sum (for females) |
Gülünçtür | Смешен е | Smeshen e |
Sabah | Наутро | Nautro |
Akşam | Навечер | Navecher |
Gece | Навечер | Navecher |
Acele et! | Побрзај! | Pobrzaј! |